miércoles, 30 de junio de 2010

The Silent Way


<The Silent Way is an approach to learning and teaching foreign languages that is part of a larger pedagogical approach created by Caleb Gattegno. Color-coded words, and boxes of colorful Cuisenaire rods easily identify the materials of this approach. The teaching approach itself is identified by the near-silence of the teacher.


Materials
The materials usually associated with The Silent Way are a set of tools that allow teachers to apply Gattegno's theory of learning and The Subordination of Teaching to Learning in the field of foreign language teaching. The tools invented by Caleb Gattegno are not the only possible set of tools for teachers working in this field. Others can and indeed have been invented by teachers doing research in this area.

Sound-color chart
The sound-color chart is a wall chart that shows different colored rectangles on a black background. Each color represents a phoneme of the language being studied. The teacher uses a pointer to touch a series of rectangles, and without saying anything themself, can get the students to produce any utterance in the language if they know the correspondence between the colors and the sounds.

The Fidel

Keeping in mind the rule that one color represents one sound, the Fidel expands on the sound-color chart by listing all the possible spellings of that sound in color.

Cuisenaire rods

Colorful rods of varying lengths are used to prompt an utterance, or a conversation. Students can discuss colors, numbers, location, possession etc. by using the rods as they are. Teachers create other situations by building with the rods, creating images, or using rods to represent people. The most important aspect of using the rods is that when a situation is created in front of the students, they know the meaning of the sentence before the words are actually produced.

Word charts

Functional words of the language are color-coded in the same way as the Fidel and the Sound-Color chart. Since the students are familiar with the colors, the words can be read phonetically even in non-phonetic languages like English.

Wall pictures
Gattegno designed a series of 10 wall pictures to increase the level of conversation and vocabulary of low-level groups.

Books
Student books are printed in black-and-white, and increase in difficulty. There are books for reading material, as well as workbooks.

A pointer
The teacher taps and points with a pointer to link colors and graphemes, and indicate various things on the charts without speaking. Students also use the pointer to tap what they hear spoken, among other activities.

Direct method


Direct method (education)
The direct method, sometimes also called "natural method", is a method for teaching foreign languages that refrains from using the learners' native language and just uses the target language. It was established in Germany and France around 1900. Characteristic features of the direct method are
* teaching vocabulary through pantomiming, realia and other visuals
* teaching grammar by using an inductive approach (i.e. having learners find out rules through the presentation of adequate linguistic forms in the target language)
* centrality of spoken language (including a native-like pronunciation)
* focus on question-answer patterns
* teacher-centeredness

Principles

1.Classroom instructions are conducted exclusively in the target language.
2.Only everyday vocabulary and sentences are taught. (The language is made real.)
3.Oral communication skills are built up in a carefully graded progression organized around question-and-answer exchanges between teachers and students in small, intensive classes.
4.Grammar is taught inductively.
5.New teaching points are introduced orally.
6.Concrete vocabulary is taught through demonstration, objects, and pic­tures; abstract vocabulary is taught by association of ideas.
7.Both speech and listening comprehensions are taught.
8.Correct pronunciation and grammar are emphasized.

The Grammar Translation Method


The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method is the oldest method of teaching in India. It is as old as the international of English in the country. A number of methods and techniques have been evolved for the teaching of English and also other foreign languages in the recent past, yet this method is still in use in many part of India. It maintains the mother tongue of the learner as the reference particularly in the process of learning the second/foreign languages. The main principles on which the Grammar Translation Method is based are the following:


Translation interprets the words and phrases of the foreign languages in the best possible manner.

The phraseology and the idiom of the target language can best be assimilated in the process of interpretation.

The structures of the foreign languages are best learned when compared and contrast with those of mother tongue.
In this method, while teaching the text book the teacher translates every word, phrase from English into the mother tongue of learners. Further, students are required to translate sentences from their mother tongue into English. These exercises in translation are based on various items covering the grammar of the target language. The method emphasizes the study of grammar through deduction that is through the study of the rules of grammar. A contrastive study of the target language with the mother tongue gives an insight into the structure not only of the foreign language but also of the mother tongue.

Advantages:

The phraseology of the target language is quickly explained. Translation is the easiest way of explaining meanings or words and phrases from one language into another. Any other method of explaining vocabulary items in the second language is found time consuming. A lot of time is wasted if the meanings of lexical items are explained through definitions and illustrations in the second language. Further, learners acquire some short of accuracy in understanding synonyms in the source language and the target language.
Teacher’s labor is saved. Since the textbooks are taught through the medium of the mother tongue, the teacher may ask comprehension questions on the text taught in the mother tongue. Pupils will not have much difficulty in responding to questions on the mother tongue. So, the teacher can easily assess whether the students have learned what he has taught them. Communication between the teacher and the learner does not cause linguistic problems. Even teachers who are not fluent in English can teach English through this method. That is perhaps the reason why this method has been practiced so widely and has survived so long.
Disadvantages:

It is an unnatural method. The natural order of learning a language is listening, speaking, reading and writing. That is the way how the child learns his mother tongue in natural surroundings. But in the Grammar Translation Method the teaching of the second language starts with the teaching of reading. Thus, the learning process is reversed. This poses problems.
Speech is neglected. The Grammar Translation Method lays emphasis on reading and writing. It neglects speech. Thus, the students who are taught English through this method fail to express themselves adequately in spoken English. Even at the undergraduate stage they feel shy of communicating through English. It has been observed that in a class, which is taught English through this method, learners listen to the mother tongue more than that to the second/foreign language. Since language learning involves habit formation such students fail to acquire habit of speaking English. Thus, they have to pay a heavy price for being taught through this method.
Exact translation is not possible. Translation is, indeed, a difficult task and exact translation from one language to another is not always possible. A language is the result of various customs, traditions, and modes of behavior of a speech community and these traditions differ from community to community. There are several lexical items in one language, which have no synonyms/equivalents in another language. For instance, the meaning of the English word ‘table’ does not fit in such expression as the ‘table of contents’, ‘table of figures’, ‘multiplication table’, ‘time table’ and ‘table the resolution’, etc. English prepositions are also difficult to translate. Consider sentences such as ‘We see with our eyes’, ‘Bombay is far from Delhi’, ‘He died of cholera’, He succeeded through hard work’. In these sentences ‘with’, ‘from’, ‘of’, ‘through’ can be translated into the Hindi preposition ‘se’ and vice versa. Each language has its own structure, idiom and usage, which do not have their exact counterparts in another language. Thus, translation should be considered an index of one’s proficiency in a language.
It does not give pattern practice. A person can learn a language only when he internalizes its patterns to the extent that they form his habit. But the Grammar Translation Method does not provide any such practice to the learner of a language. It rather attempts to teach language through rules and not by use. Researchers in linguistics have proved that to speak any language, whether native or foreign, entirely by rule is quite impossible. Language learning means acquiring certain skills, which can be learned through practice and not by just memorizing rules. The persons who have learned a foreign or second language through this method find it difficult to give up the habit of first thinking in their mother tongue and then translating their ideas into the second language. They, therefore, fail to get proficiency in the second language approximating that in the first language. The method, therefore, suffers from certain weaknesses for which there is no remedy.

the neuro science in the children learning process


Human beings we are born with a big potencial to percieve and understand the changes and the challenges that we got when we are conceived, so the human nature is so perfect and interesting that generates a large information´s search to answer the huge of questions that we ask ourselves about the capacities of humans and the successful development of our learning and the influence that the enviroment has on the brain to guarantee and allow us a lot variables for living.

Also is impostant to make a brieft summary about how can influence the aspect social in the growth and maturity of the brain , because of researches make certain that parents and adults can help to generate theirs children a learning meaningful, it means since pregnancy some women took care about their behavior in order to live a life healthy and enriched the enviroment, with the purpose their sons born in suitable conditions to get a precious brain. Perphas, some behaviors were extremely exaggerated, but since years ago the subjecto of the brain has been of great importance and discussion for the the humans beings, and the same time gettinf successful totals to demonstrate what does the brain so importance to our learning , besides how our brain reacts with the influence of the society, personal growth, in other words with the enviroment.

Otherwise, it says that the difference between the female and male brain makes the learning differents, so some parts of the brain in the woman and the man respond in different ways, for example the cell numbers men have 4% more brain cells than women, and about 100 grams more of brain tissue, cellular connections even though a man seems to have more brain cells, it is reported that women have more dendritic connections between brain cells, corpus collosum size it is reported that a woman's brain has a larger corpus collusum, which means women can transfer data between the right and left hemisphere faster than men. Men tend to be more left brained, while women have greater access to both sides, l anguage for men, language is most often just in the dominant hemisphere (usually the left side), but a larger number of women seem to be able to use both sides for language. This gives them a distinct advantage. If a woman has a stroke in the left front side of the brain, she may still retain some language from the right front side. Men who have the same left sided damage are less likely to recover as fully.

Therefore, there are many the aspects that argue the successful developement of the brain , including the social aspect, the beliefs and the scientific, but is certainly that once the child is born social and cognitive factor have an influence interesting and the way they performance in the academic life, because the powerfull working of the brain is not just job of the nature but of an active life with helping and presencie of the activity of the parents, teachers and the people that can provide to the children conditions effectively promote growth and change in kids´s nerve cells. It means that a nutrition diet with enough protein, vitamins, minerals and calories increase the possibility of a best performance of the childrem , also there are determinants that look simples but have a big importance in the successful life and learning in both girls and boys , for example living in an enviroment free of undue pressure and strees but suffused with a degree od pleasurable intensity make the children feel comfort because generate feelings and emotions and at the same time all their skills are being activated for getting children with a huge potential of exploration, and interest for learning; although these determinants seem very simple, there are totals completly opposites when the children don´t receive attention.